-
Reunión de Expertos sobre el aumento de la capacidad de
اجتماع الخبراء المعني بتعزيز القدرة الإنتاجية لشركات
-
La capacidad de producción actual asciende a 50 millones de SWU anuales.
وتبلغ القدرة الإنتاجية الراهنة 50 مليون وحدة فصل سنوياً.
-
La rehabilitación de la capacidad productiva permitirá a la población afectada retomar su vida.
سيمكّن إنعاش القدرة الإنتاجية السكان المتضررين من استئناف حياتهم.
-
Además, de él depende el éxito de la creación de capacidad productiva.
وهو يحدد أيضا النجاح الذي يؤدي إلى بناء القدرات الإنتاجية.
-
Como el Presidente acaba de mencionar, es necesario aumentar la capacidad productiva, y pregunta qué debe hacerse al respecto.
فكما ذكر الرئيس لتوّه، من الضروري زيادة القدرة الإنتاجية.
-
Asunto: Aumento de la capacidad de producción de las empresas de los países en desarrollo mediante la internacionalización
المحور: تدعيم القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق تدويلها
-
El orador insta a la comunidad de donantes a que apoyen la Iniciativa para fortalecer la capacidad productiva de África, puesta en marcha por la ONUDI.
ودعا الجهات المانحة إلى دعم المبادرة الخاصة بالقدرات الإنتاجية الأفريقية.
-
Aumento de la capacidad de producción de las empresas de los países en desarrollo mediante la internacionalización.
تعزيز القدرة الإنتاجية لشركات البلدان النامية عن طريق التدويل
-
¿Cuál es la máxima capacidad de producción?
،هذا يبعث على الإرتياح ماهي قدرة الإنتاج يومياً؟
-
i) El apoyo a la consolidación de las capacidades productivas y demás capacidades de suministro de las empresas pequeñas y medianas;
`1` دعم تعزيز القدرات الإنتاجية والقدرات التوريدية الأخرى للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم؛